Det var polisen i Umeå som hade bjudit in allmänheten för att fira Ainas namnsdag.
"Kärt barn har många namn. Kom och fira Aina-dagen med oss", heter det på deras Facebook.
Bland annat bjöd man de hundra första gästerna på glass.
– Aina är ett slanguttryck för polisen och då tänkte vi att vi gör en grej på namnsdagen, säger André Westberg, chef på Umeåpolisens ungdomsgrupp, till SVT.
Umeåpolisen nämner också bland annat på sin Facebook att Aina är ett kvinnonamn av finskt ursprung som betyder "alltid", som är "nära besläktat med namnet Aino, som har sitt ursprung i det finska nationaleposet Kalevala".
Sedan rabblar man upp ännu fler positiva betydelser:
"Namnet Aina byggs av det japanska ordet 'Ai' som betyder kärlek ... Aina är dock inte enbart av finsk ursprung utan kan spåras även till gamla keltiska, japanska, spanska, afrikanska och hebreiska kulturer. I keltisk kultur stod 'aina' för glädje. På hebreiska betyder Aina 'skönhet' och även 'Gud är givmild' då det är kortformen av 'Jaina'."
Att dessa förklaringar helt saknar betydelse i sammanhanget är ingenting som polisen tycks reflektera över. Den relevanta betydelsen, alltså varför just polisen kallas för Aina, "glömmer" man att nämna.
Ordet kommer av turkiska aynasız, som betyder "utan spegel". Det syftar på att polisen inte har någon skam i kroppen och inte vågar se sig själva i spegeln. "Aina började brukas i svenskan under samma period som rinkebysvenskan uppstod", kan man läsa på Wiktionary. Synonymer till ordet är bland annat polis, snut och gris.