Någon satte tidigt på torsdagsmorgonen flygblad på parkerade bilar på en gata i Milwaukie, Oregon. Flygbladen hade texten "WHITE GENOCIDE" på framsidan men i övrigt ett budskap på spanska som bland annat fastslog att "antirasist är en kod för antivit".
Tilltaget retade upp en kvinna bosatt i området som tog på sig som sin uppgift att promenera längs hela gatan och samla ihop flygbladen. Därefter ringde hon den lokala TV-stationen KATU, som är en lokal samarbetspartner för amerikanska TV-jätten ABC, och upplyste dem om sin goda gärning.
En TV-reporter åkte ut till gatan och översatte på plats delar av innehållet i flygbladet till engelska för TV-tittarna. TV-kanalen frågar sig dessutom varför flygbladet är på spanska, istället för engelska, något de försöker få en rasistexpert att förklara för tittarna med en teori om Ku klux klan.
Nu hyllas flygbladsutdelningen på hemsidan White genocide project som en lyckad PR-kupp.
"Aktivisten var uppenbarligen väldigt smart. Jag skulle aldrig ha tänkt på att göra en del på spanska för att ge den ett extra schvung för att media ska ta upp det, men fortfarande med "Vitt Folkmord" på engelska så TV-tittarna får höra den frasen! Oj!", skriver en märkbart imponerad kommentator när hemsidan skriver ett blogginlägg om händelsen.
Artikeln har uppdaterats