Udda svenska språkdrag kommer från dåtidens tyska

Publicerad 2 februari 2020 kl 17.03

Inrikes. Ett av de mer udda språkdragen i det svenska språket är att vi kan utelämna verbet har och hade i bisatser – det finns nästan inga andra språk där detta är möjligt. En förklaring ges i en ny språkvetenskaplig avhandling vid Göteborgs universitet.

Dela artikeln

Avhandlingen undersöker när verbet har och hade i bisatser började vara möjligt att utelämna.

I huvudsatser måste hjälpverbet finnas med, som i "hon har skrivit en bok". I bisatser däremot kan det utelämnas, som i "hon berättade att hon skrivit en bok" utan att betydelsen påverkas.

Vad som ligger bakom svenskans hjälpverbsutelämning har diskuterats flitigt i den tidigare forskningen. Teorierna kan delas in i två huvudfåror: dels har man åberopat den tyska språkkontakten, dels har olika inhemska faktorer föreslagits.

Utelämning av har och hade spreds i svenskan i slutet av 1600-talet och i språkvetaren Linnéa Bäckströms avhandling förklaras att den utvecklingen orsakades av den omfattande språkkontakten med dåtidens högtyska.

– Mina resultat pekar mot att det är den svensk-tyska språkkontakten som orsakat uppkomsten. I högtyskan var det vid tiden mycket vanligt att utelämna de temporala hjälpverben haben och sein i formella, skriftspråkliga genrer, säger Linnéa Bäckström i ett utskick.

Hon redogör för den språkkontaktbetingade förändringen med hjälp av en lingvistisk förklaringsmodell, vilket har saknats i den tidigare forskningen. Med modellen kan man följa den svenska utvecklingen i relation till högtyskans språkbruk.

Förutom utelämning av har och hade i svenskan kan också formen ha utelämnas i flera konstruktioner. Det vanligaste sättet är att utelämna ha efter andra hjälpverb, som i "hon skulle skrivit boken" eller "hon borde skrivit boken".

– Man har länge antagit att denna variant förekommit ända sedan fornsvensk tid. Men jag visar att detta uttryckssätt snarare utvecklades först vid sekelskiftet 1600/1700, i analogi med den just uppkomna utelämningen av formerna har och hade. Att utelämningen av formen ha inte alls varit vanlig så lång tid som man tidigare trott var det mest oväntade resultatet, säger Linnéa Bäckström.

I avhandlingen föreslås också att det nya hjälpverbslösa konstruktionssättet bidrog till utvecklingen av svenskans supinumform, t.ex. skrivit, som skiljer sig från perfekt particip, t.ex. skriven/skrivet.

Sammantaget presenteras en grammatisk förändring i svenskan som består av tre skeden: Först sprids utelämning av har och hade under sent 1600-tal, efter högtyska förebilder. Därefter blir det vanligt att också utelämna formen ha, och avslutningsvis uppstår supinumformen som avviker grammatiskt från perfekt particip.


Banbrytande svenska studien. Alla deltagare återfick synförmågan efter operation.0 Plus

Nyheter från förstasidan

S nya spärr mot AFS träder i kraft: "Sista chansen"

Vädjar till allmänheten om hjälp. Men enligt Wanja Lundby-Wedin (S) blir kyrkan mer demokratisk utan AFS.0 

Ekonominyheter

Arbetslösheten närmar sig 10 procent

Dystra siffrorna.. Nu räknas 559.000 personer som arbetslösa i Sverige.0 

Antiwar.com

Utrikespolitiska nyheter med fokus på icke-interventionism.

Senaste huvudledare

Utländska turister kan varken ta ut pengar eller använda "Swish". "De kan inte förstå hur det kan vara så svårt att få tag på kontanter."0 Plus

Vetenskap

Apmänniskan Lucy får ansiktslyft – så såg hon ut. Levde för 3,2 miljoner år sedan. 0 

Okända gifter upptäckta i svenskars blod. SPA:er i höga nivåer – hos samtliga undersökta bloddonatorer.0 

Kultur

Hulk Hogan är död. Amerikanska wrestlingikonen har avlidit efter hälsorykten.0