SR ful-översätte Ebba Busch till arabiska

Publicerad 4 maj 2022 kl 12.04

Media. ”Varför har vi inte 100 skadade islamister?” undrade KD-ledaren Ebba Busch efter upploppen i påskas. Men SR:s arabisktalande redaktion drog till med översättningen ”Varför har vi inte 100 skadade muslimer?” när nyheten gavs spridning i den muslimska världen.

Dela artikeln

DN, som avslöjar felöversättningen, har talat med araben Ghiath Al Bitar, 32, från Syrien som såg felöversättningen och blev upprörd över den värdelösa kontrollen.

På Sveriges Radio vill man dock tona ned felet.

SR:s redaktionschef Gaby Katz säger till DN att översättningen var ett misstag och endast berörde ljudklippet, inte texten.


Nyheter från förstasidan

USA: Berlinmuren är tillbaka

"Tyskland har återuppbyggt den". Efter beskedet om AFD skärper Vita huset tonen mot auktoritära styret i Berlin.0 

Ekonominyheter

Vindkraftsindustrin driver "Uppsala universitets" politikerkurs i att slösa pengar på vindkraft

Skickar skattepengarna till Luxemburg.. Experten: "Det handlar inte om elproduktion. Det handlar om att flytta pengar utan att betala skatt".0 


Antiwar.com

Utrikespolitiska nyheter med fokus på icke-interventionism.